Se faire détester par les italien.ne.s en 5 phrases clés

multiethnic women having conflict at home

J’ai constaté avec étonnement quand je tapais sur Google « se faire détester par les italiens » que les seules réponses que j’obtenais était 3 articles sans AUCUN rapport à avec la question :

Quelle HONTE !!! Sans plus attendre, j’ai décidé de corriger le tire et de proposer un article que j’espère voir se hisser en pôle position pour répondre à cette question cruciale : « comment se faire détester des italiens? »

Car même si, en règle générale, la France a un grand amour pour l’Italie, ne dit-on pas qu’entre l’amour et la haine il n’y a qu’un pas ? Je vous propose donc de le franchir allégrement ensemble. Et cette question étant restée trop longtemps sans réponse, voici sans détour 5 phrases clés, rapides d’utilisation pour énerver nos ami.e.s italien.ne.s.

Bonus : je vous les traduit même en italien !

PS : cet article est complète à côté de la plaque, si vous voulez du sérieux un seul conseil : fuire !

1 / « Tu es italien.ne ? Mafia, mozzarella, mandolina ! »

disappointed black woman crying and touching head

Traduction italienne : Sei italian* ? Pizza, pasta, mandolina !

Pour bien commencer, rien de mieux que de déballer tous les clichés italiens que vous connaissez ! Parce que peut-être que votre ami.e italien.ne a souri, la première fois qu’on l’a salué en lui chantant « Ti amo » d’Eros Ramazzotti. La dixième fois, un peu moins. Et la 10000000ème fois, ça ne passait plus du tout.

Un conseil valable pour n’importe quel culture : laissez parler vos préjugés et vous verrez que vous vous ferez des ennemis sans forcer !

2/ Le bidet ? Ca me dégoute ! »

se faire detester par les italiens

Traduction italienne : Il bidet ? Che schiffo !

Si vous ne le savez pas encore, le bidet est présent dans chaque maison italienne. Les italien.ne.s sont super fièr.e.s d’utiliser cette invention venue de France et aiment nous faire comprendre qu’on commet un grave impaire hygiénique en le boudant. Alors vous pouvez y aller franchement :

-‘Non mais le bidet, ça prends de la place pour rien dans une salle de bain

-« vous vous en servez pour vous laver les fesses ? Mais c’est dégueulasse !« 

–  » je m’en sers pour mes bains de pieds« 

Vous récolterez un air dégouté assuré.

3/ « Tu me commandes une pizza à l’ananas s’il te plaît ?

pizza à l'ananas

Traduction en italien : mi ordinerei una pizza all’ananas ? »

La bouffe Italie, c’est sérieux. Mais la pizza, c’est sacrée ! Alors la pizza « Tartiflette » passe encore. Mais celle à l’ananas… Il semblerait qu’un consensus national se soit établie contre elle. J’en viens même à me demander comment tous ces détracteurs ont pu la gouter avant de la condamner : elle est introuvable dans le pays !

Toujours est-il que si vous voulez choquer, rien de mieux que de prendre un.e italien.ne par les sentiments en s’attaquant à sa gastronomie !

4 / Le Spumante ? C’est le champagne italien bas-de-gamme ?

spumente italien

Traduction en italien : « Lo spumante ? E il Champagne per barbone, no ? »

Connaissez-vous le Spumante, ce vin pétillant italien délicieux ? Et bien plutôt que de le savourer pour ce qu’il est, un vin pétillant, comparez-le au champagne pour le dénigrer.

Ca vous permettra :

  • de confirmer le préjuger sur le snobisme des français.e.s
  • vous faire passer pour un.e expert.e alors que votre seule référence de champagne est celle du Carrefour du coin

5 / Je t’ai fais une bonne carbonara avec double dose de champignons et de crème » !

crop unrecognizable woman serving plate of scrumptious spaghetti

Traduction en italien : « Ti ho fatto una belle Carbonara con doppia dose di funghi e crema « 

Avis aux innoncent.e.s : la Carbonara, c’est sans crème et sans champignons ! Alors imaginez si vous décidez de réunir ces deux ingrédients dans un même plat et de le présenter en le baptisant fièrement « pâtes à la carbonara ! »

Le petit plus : sortez votre meilleur couteau et découpez minutieusement vos spaghetti. Vous êtes sûr de ne plus jamais revoir votre invité.e chez vous.

Voilà, je vous ai révélé mes 5 phrases secrètes pour bien « se faire détester par les italiens ! »

Attention ! Elles ne sont à utiliser que si vous êtes prêt.e.s à affronter des ripostes musclées, du type :

  • « vous vous souvenez du mondial de foot de 2006 ? »,
  • « vous avez inventé le parfum pour cacher l’odeur ? »

ou encore, une qui me donne des frissons :

  • « Je t’ai pris un bon croissant…rempli de SUCRE !« 

Alors quel conseil avez-vous envie d’appliquer pour vous faire de nouveaux ennemis ?

Et si vous êtes plutôt de la team « Peace and love », j’ai aussi écrit un article « Spécial Saint-Valentin: 10 mots doux à susurrer en Italien… » 🙂

A lundi prochain !

Commentaires

  1. Lénou

    Hahaha j’avoue que les appeler « glaces à l’italienne » c’est franchement un scandale 😂😂 merci pour ton passage 😊😊

  2. Merci pour cet article qui rend justice à tous les clichés envers nos voisins italiens ! J’ai beaucoup aimé l’affaire des pâtes à la carbonara et comme lamarmottevoyageuse, j’ignorais que certains s’aventuraient à y mettre des champignons, gloups…
    De mon côté, je lutte aussi pour qu’on arrête de manger du riz avec les quenelles et de dire que les choses toutes dégoulinantes qui sortent de la machine réfrigérée sont des glaces à l’italienne. Sacrilège 😱

Laisser un commentaire